|
|
|
| |
 |
|
|
|
| |
| Translation¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡RMB yuan/1000 |
Quantity |
English |
Japanese, German£¬French, Russian , Korean |
Other Foreign- Languages |
Chinese-English |
English-Chinese |
Chinese-
Foreign |
Foreign-Chinese |
Chinese-
Foreign |
Foreign-Chinese |
1000-50,000 |
150 |
130 |
190 |
170 |
Negotiation |
50,000-100,000 |
140 |
120 |
180 |
160 |
Over 100,000 |
130 |
110 |
170 |
150 |
|
| |
Notes£º
¡¡¡¡1.The translation service will be paid according to the amount of
¡¡¡¡¡¡Chinese characters. The word counting by computer will be taken as
¡¡¡¡¡¡standard for the above-mentioned charge. Manual calculation will be
¡¡¡¡¡¡made with the same standard as computer counting if electronic
¡¡¡¡¡¡document is not available.
¡¡¡¡2.The charge of word inputting, typesetting and printing is covered by the
¡¡¡¡¡¡preceding quotations.
¡¡¡¡3.The daily translation workload is 5,000-8.000 characters. A 30-50%
¡¡¡¡¡¡extra-charge will be collected for a job exceeding normal workload.
¡¡¡¡4.Free collection and delivery. Both printed document and floppy will be
¡¡¡¡¡¡provided.
¡¡¡¡5.It is proposed to negotiate about large-scale documents or long-term
¡¡¡¡¡¡cooperation. The Company will provide services at preferential prices.
¡¡¡¡6.Please contact us for prices of foreign languages without being
¡¡¡¡¡¡specified in the quotation.
|
 |
|
| |
| Interpretation¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡RBM yuan/Person/Day |
Interpretation
scope¡¡ |
English |
French, Italian, Japanese, German, Russian and Spanish |
Simultaneous Interpretation |
Common
symposium |
1200 |
1500 |
6000 |
Medium or
small-scale
symposium |
1500 |
2000 |
Large-scale
symposium |
2000 |
2500 |
|
| |
Notes:
¡¡¡¡
1. A 30% extra-charge will be made for the business trip ¡¡¡¡¡¡
outside Beijing area; the customer shall be responsible
¡¡¡¡¡¡ to the food, accommodation and travel expenses for the
¡¡¡¡¡¡ interpreters.
¡¡¡¡
2. Interpretation will be charged with half a day as unit. At
¡¡¡¡¡¡ least two interpreters shall be presented on the
¡¡¡¡¡¡ simultaneous interpretation occasion.
¡¡¡¡
3. Each working day shall have 8 hours, the working period
¡¡¡¡¡¡ lasted less than 4 hours will be charged as half a day in
¡¡¡¡¡¡ local area. |
 |
|
| |
|
| |
|
| |
|